Conversational Conventions
Greetings
Greetings in Tatari Faran are quite simple: they consist simply of the vocative form of the person(s) being addressed. For example:
san tse!
san |
person |
tse! |
2SG |
Greetings, man!
diru huna!
diru |
girl |
huna! |
2PL |
Hello, girls!
kiran tse!
kiran |
young_man |
tse! |
2SG |
Hello, young man!
These greetings are, in fact, formal greetings, in spite of their literal English meaning. Typically, one would nod gently as one greets another in this way, as an acknowledgement of the other party.
The informal form of the greeting is simply the bare pronoun:
tse!
tse |
2SG |
Hey you!
huna!
huna |
2PL |
Hey y'all!
Another common form of address is when one is at the door and wishes to call for attention:
tsi'an tse!
tsi'an |
dweller |
tse! |
2SG |
Anybody(sg.) home?
tsi'an huna!
tsi'an |
dweller |
huna! |
2PL |
Anybody(pl.) home?
(It is considered rude to knock or otherwise make a noise to draw attention; shouting tsi'an tse! is the proper protocol.)
Introductions
Introducing Oneself
A man introduces himself by using the word minas (name
(masc.)
):
minas sa natua
minas |
name |
sa |
CVY.M |
natua |
Natua |
My name is Natua.
A woman introduces herself using the word minein (name
(fem.)
):
minein sei bania
minein |
name |
sei |
CVY.F |
bania |
Bania |
My name is Bania.
Asking Someone's Name
To ask someone's name, one would say to a man:
minas sa sii?
minas |
name |
sa |
CVY.M |
sii? |
what |
What is your name?
Or to a woman:
minein sei sii?
minein |
name |
sei |
CVY.F |
sii? |
what |
What is your name?
Note that pronouns are not used in this context; when minas or minein are used in a statement, they are understood to refer to the name of the speaker; and when they are used in a question, they are understood to refer to the listener. Pronouns would only be used in the unusual situation when you need to ask someone your own name, or to tell someone their name.
minas huun sa sii?
minas |
name |
huu-n |
2SG-GEN |
sa |
CVY.M |
sii? |
what |
What is my name?
minein tsen sei minua.
minein |
name |
tse-n |
2SG-GEN |
sei |
CVY.F |
minua. |
Minua |
Your name is Minua.
The usual response to learning someone's name is to say:
jain.
jain. |
well |
Nice to meet you.
Or,
jain aman.
jain |
well |
aman. |
FIN |
Nice to meet you.
Sometimes the response may simply be addressing the person (again) with the appropriate vocative, usually accompanied by a slight nod or bow of acknowledgement, such as in the following conversation snippet:
- Young man:
-
diru tse! minas sa taaho. minein sei sii?
diru girl tse! 2SG minas name sa CVY.M taaho. Taaho minein name sei CVY.F sii? what Hello, girl! My name is Taaho. What is your name?
- Young woman:
-
minein sei sua.
minein name sei CVY.F sua. Sua My name is Sua.
- Young man:
-
diru tse.
diru girl tse. 2SG Nice to meet you.
- Young woman:
-
kiran tse.
kiran young_man tse. 2SG Nice to meet you too.
Introducing a Friend
To introduce someone else, minas and minein are not used; instead, the third person pronoun tara' is used instead:
tara' sa aneho.
tara' |
3SG |
sa |
CVY.M |
aneho. |
Aneho |
This is Aneho.
tara' sei misuu.
tara' |
3SG |
sei |
CVY.F |
misuu. |
Misuu |
This is Misuu.
Farewells
There are several ways of saying farewell, each of which depends on the circumstances.
If one is speaking to departing guests, the proper farewell is:
tapa jain.
tapa |
walk |
jain. |
well.FIN |
Goodbye.
The finalizer jain means “well”, and is used in all farewells. The above farewell literally means “walk well” or “walk safely”.
If one is departing from a host, the proper farewell is:
tanap jain.
tanap |
dwell |
jain. |
well.FIN |
Goodbye.
The verb tanap means “to dwell”. This farewell literally means “dwell safely”, and is appropriate only if the other party lives in that place.
If one is departing from another party, but the other party does not live in that place, a different farewell is used. A common farewell, used when the other party is remaining in order to stand guard or to wait for something, is:
kibat jain.
kibat |
guard |
jain. |
well.FIN |
Goodbye.
This farewell literally means “stand well” or “guard well”.
Expressing gratitude
Gratitude is expressed by saying:
fainan tse.
fainan |
benefactor |
tse. |
2SG |
thank you.
This expression is the vocative of fainan, “good person” or “benefactor”. The pronoun, of course, would be huna when thanking more than one person:
fainan huna.
fainan |
benefactor |
huna. |
2PL |
Thank you all.
Interestingly enough, this same phrase is often also used as a normal vocative when addressing the same person(s) later—essentially one continues thanking one's benefactor thereafter.
Apologies
Apology is expressed by:
maimai.
maimai. |
sorry |
I'm sorry.
maimai titi.
maimai |
sorry |
titi. |
very |
I'm very sorry.
Pardon is granted by saying:
tse na sabaa amai.
tse |
2SG |
na |
RCP.M |
sabaa |
forgive |
amai. |
FIN |
You are forgiven.
Or, simply:
sabaa amai.
forgive |
FIN |
Pardoned, forgiven.